Language

目的
から探す

注意情報
ヘッドライン
緊急情報
ヘッドライン

119번 통보 등의 다언어통역서비스 도입에 대해

公開日 2022年01月01日

更新日 2022年03月05日

다언어통역서비스 도입에 대해

하코다테시 소방본부는 2018년4월1일부터 다언어통역서비스를 도입해 운용을 개시하였습니다.

 

목적

거주외국인과 외국인 관광객 증가에 따라 질병이나 부상을 당한 외국인이 긴급한 상황에서 안심되고 안전할 수 있도록 신속하고 정확한 소방구급활동을 실시하는 것을 목적으로 하여 본 서비스를 도입하였습니다. 이 서비스 도입으로 보다 상세한 통보내용 청취가 가능해 질 뿐만 아니라 지금까지 지도가 곤란한 응급처치 지도도 가능하게 되었습니다.

 

통역방법

1 119번 통보를 받은 통신지령원(또는 현장의 구급대원이나 소방대원), 2 통보자, 3 다언어 콜센터의 통역자가 전화를 통해 3자 통화방식으로 동시통역을 함으로써 보다 자세한 통보내용을 파악할 수 있는 시스템입니다.

 

대응언어

24 시간 365 일 대응 (21 개 언어)


영어, 중국어, 한국어, 포르투갈어, 스페인어, 태국어, 러시아어, 베트남어, 인도네시아어,
타갈로그어, 네팔어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 말레이어, 미얀마어, 캄보디아어, 몽골어,,힌두어,벵골어.

 

 

이용상의 주의사항

119번에 전화를 건 후 콜센터의 오퍼레이터에 연결될 때까지 십여초 기다려야할 경우가 있습니다만, 전화를 끊지 말고 기다려 주십시오

 

그 외

유료입니다만, 병원이나 호텔 등에 통역자를 파견하는 헬프데스크라는 서비스도 있습니다.

상세한 것은 이쪽을 클릭해 주십시오.

 

 

 

指令台および指令員の画像

 

 

ホームページに関するアンケートにご協力ください。

 

 

by
このページの本文とデータは クリエイティブ・コモンズ 表示 2.1 日本ライセンスの下に提供されています。

 

  • 本ページに掲載しているデータは、自由に利用・改変できます。
  • 本ページに掲載しているデータを元に、2次著作物を自由に作成可能です。
  • 本ページのデータを元に作成したものに、データの出典(本市等のデータを利用している旨)を表示してください。
  • 本ページのデータを編集・加工して利用した場合は、データを元に作成したものに、編集・加工等を行ったことを表示してください。また、編集・加工した情報を、あたかも本市等が作成したかのような様態で公表・利用することは禁止します。
  • 本ページのデータを元に作成したものに、第三者が著作権等の権利を有しているものがある場合、利用者の責任で当該第三者から利用の承諾を得てください。

 

 

お問い合わせ

消防本部 消防指令センター
TEL:0138-22-2126